翻訳と辞書
Words near each other
・ Guptesor
・ Gupteswar Cave
・ Gupteswor Cave, Parbat
・ Gupti
・ Guptinandi
・ Guptipara
・ Guptipara Rathayatra
・ Gupton, North Carolina
・ Gupwell Pond
・ Guqin
・ Guqin aesthetics
・ Guqin construction
・ Guqin notation
・ Guqin playing technique
・ Guqin strings
Guqin tunings
・ Gur
・ Gur Abjir
・ Gur Aryeh
・ Gur Band
・ Gur Band, Razavi Khorasan
・ Gur Band, Sistan and Baluchestan
・ Gur Beck
・ Gur cake
・ Gur Gaz
・ Gur i Zi (disambiguation)
・ Gur Khar, Khuzestan
・ Gur languages
・ Gur Mavali
・ Gur Mohammad


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Guqin tunings : ウィキペディア英語版
Guqin tunings

There are many different tunings for the guqin.
==Traditional tuning theory==
To string a qin, one traditionally had to tie a butterfly knot (''shengtou jie'' 『/蝇头结』) at one end of the string, and slip the string through the twisted cord (''rongkou'' 『/绒扣』) which goes into holes at the head of the qin and then out the bottom through the tuning pegs (''zhen'' 『/轸』). The string is dragged over the bridge (''yueshan'' 『岳山』), across the surface board, over the nut (''longyin'' 『龍齦』 dragon gums) to the back of the qin, where the end is wrapped around one of two legs (''fengzu'' 『鳳足』 "phoenix feet" or ''yanzu'' 『雁足』 "geese feet"). Afterwards, the strings are fine tuned using the tuning pegs (sometimes, rosin is used on the part of the tuning peg that touches the qin body to stop it from slipping, especially if the qin is tuned to higher pitches). The most common tuning, "zheng diao" 〈正調〉, is pentatonic: 5 6 1 2 3 5 6 (which can be also played as 1 2 4 5 6 1 2) in the traditional Chinese number system or jianpu 〔簡譜/简谱〕 (i.e. 1=do, 2=re, etc.). Today this is generally interpreted to mean C D F G A c d, but this should be considered sol la do re mi sol la, since historically the qin was not tuned to absolute pitch . In fact the same tuning can also be considered as 5 6 1 2 3 5 6 when the third string is played as do . Thus, except when accompanied by other instruments, only the pitch relations between the seven strings needs to be accurate. Other tunings are achieved by adjusting the tension of the strings using the tuning pegs at the head end. Thus ''manjiao diao'' 〈慢角調〉 ("slackened third string") gives 1 2 3 5 6 1 2 and ''ruibin diao'' 〈蕤賔調/蕤宾调〉 ("raised fifth string") gives 1 2 4 5 7 1 2, which is transposed to 2 3 5 6 1 2 3.
In early qin music theory, the word "diao" 〔調〕 meant both tuning and mode, but by the Qing period, "diao" meant tuning (of changing pitch) and "yin" 〔〕 meant mode (of changing scales). Often before a piece, the tablature names the tuning and then the mode using traditional Chinese names: ''gong'' 《》 (do), ''shang'' 《》 (re), ''jiao'' or ''jue'' 《》 (mi), ''zhi'' 《》 (sol), ''yu'' 《》 (la), or combinations thereof. A more modern name for tunings uses the word ''jun'' 〔〕 to mean ''key'' or ''pitch'' of the piece, so for example, ''zhonglü jun'' 〈仲吕均〉 means "F key", since zhonglü is the name of the Chinese pitch which Western equivalent is "F".
There are more than 20 different tunings used in qin music, out of which only between two and four are commonly used. Some of these, however, are actually alternate names for the same tuning. A single tuning can have several different names depending on which system the composer was taught and used; an additional confusion is caused by the fact that two different tunings can share the same name. For example, ''huangzhong diao'' 〈黃鐘調/黄钟调〉 could mean either "lower first string and tighten fifth string" (e.g. ''Shenqi Mipu'', etc.), "lower third string" (e.g. ''Qinxue Lianyao''), or normal tuning (e.g. ''Mei'an Qinpu''). Another potentially confusing problem is the naming of some of the tunings which may have misleading names, like the ''ruibin'' tuning. Ruibin is the name of the Chinese pitch which Western equivalent is "F♯", but that note does not appear or is used in the tuning, and so it is difficult to explain the logic in the naming.
Although Chinese music is often said to be pentatonic in scale, this is not strictly accurate. In qin music, if one examines the modes and scales, one can often find many pitches beyond a pentatonic scale. Examples include pieces like "Shenren Chang" (Between Gods and Men ) which uses a lot of "strange" notes not much heard in modern Chinese music. One might say that Chinese music was not truly pentatonic in the beginning, but became so because of standardisation. Thus, many of the more "popular" Chinese instruments such as the ''erhu'', ''dizi'', or ''pipa'' adopted more purely pentatonic scales and modes, whilst the qin which was secluded from such standardisations kept much of the old tradition of music. We can see from older, more ancient scores, such as ''Youlan'' using such rare notes; comparing that to a more modern piece one can hear the difference in tonality, scales and mode.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Guqin tunings」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.